Vie Expat

Quid du nouvel arrivant

Petit Quid utile en cette période de nouveaux arrivants en PVT ou permis d’études

  • Ici le tutoiement fait loi .

Pour ma part, j’y étais habituée déjà travaillant dans le monde de la TV ou tout le monde se tutoie avant de venir .Toutefois tutoyer des personnes âgées je n’y arrive toujours pas

Dès que tu entres chez un commerçant : « Allo, ça va bien ? » , te met tout de suite à l’aise, ambiance détendue , ça plante le décor.

Bon par contre, à chaque fois que je rentre en France et que je demande si ça va bien à une vendeuse, je me fais regarder comme si j’étais malade, mais c’est vite devenu un automatisme

Les québécois n’accordent pas d’importance à la hiérarchie sociale et tout le monde est sur le même piédestal.

  • Pas de bise ici , on favorise plutôt le gros Hug (enfin avant la Covid)

Mais le côté anglophone est plus adepte de ces Hug que les francophones je trouve

Moi ça me va bien de ne pas avoir à faire le tour de tout un groupe et faire la bise à tous, un par un , comme en France, pour un peu que tu en aies 3 à 4 à faire à chacun suivant les régions d’où tu viens.

  • Ville des cônes oranges

Il n’y a pas un endroit dans la ville sur l’année ou tu ne verras pas de cônes et qui dit cônes dit travaux. Ce cône orange est l’icône de la ville.

On parle même de Mafia dans les entreprises du bâtiment et des routes tellement ils sont partout, et refont souvent les mêmes travaux aux mêmes endroits d’une année à l’autre.

Les nids de poules sont présents partout dans la ville , les routes sont défoncées.

  • Les écureuils remplacent nos pigeons et rats (beaucoup plus cute tout de même)

Ils font partie du paysage urbain sans compter les ratons laveurs que tu peux rencontrer fouillant dans les poubelles

Tu reconnais d’ailleurs un français à sa propension à prendre des clichés d’écureuils dès qu’il en croise dans un parc, au détour d’une rue

Ici les québécois les considèrent comme des rats

Ils peuvent faire de gros dégâts , déchiqueter les poubelles, s’attaquer au filage des moteurs ou structures des maisons.

  • Les québécois déménagent tous le 1er juillet, qui est aussi la Fête du Canada donc férié.

Ceci s’explique par la grande majorité des baux qui ici se termine le 30 Juin

Si tu cherches à aménager ton appart à moindre coût , prends cette journée pour aller te balader dans les rues , et fouiller parmi tous les objets déposés sur le trottoir à cette occasion

  • Ici les québécois soupent très tôt entre 17h et 18h

Ici, les sorties après bureau, sont appelés des 5 à 7 , comme son nom l’indique de 17h à 19h (mais bien souvent cela finit plus tôt s’il n’y a que des québécois)

Les français toutefois, on a cette culture de l’apéro qui reste toujours bien ancrée et encore plus à l’arrivée des beaux jours, et se retrouver en fin d’aprèm jusque pas d’heures aux terrasses de bars restent notre activité favorite

Personnellement, je n’ai pas changé mon rythme de beaucoup par rapport à la France, je soupe à 20h environ . La différence avec ceux qui mangent à 17h30 c’est que je prends mon goûter (ou collation comme nommé ici) pendant qu’eux préparent déjà le repas du soir.

  • Pas de volets aux fenêtres

Mais tu t’y habitues . A toi les stores et rideaux occultants il y en a de toutes sortes

Dans l’architecture américaine, les fenêtres sont alignées sur la façade extérieure, ce qui ne laisse pas de place à la pose de volet.

  • Montréal est la ville du vélo par excellence (hiver comme été)

A l’arrivée du printemps , les BIXI (Vélibs de Montréal) sont de sortis et les nombreuses pistes cyclables font la part belle à ce mode de transports

De plus en plus de pistes sécuritaires séparées de la chaussée rendent agréables ce mode de transport.

  • Vocabulaire QC à connaitre pour te fondre dans le décor

Beaucoup de faux amis par rapport à notre français de France

  • Bonjour
  • Allo ça va bien ?
  • Merci !
  • Bienvenue
  • Au revoir
  • Bonjour

Confusant non ?

On récapitule

Allo = Bonjour

Bienvenue = de rien /avec plaisir (le « welcome » anglais)

Au revoir = bonjour

Et ce n’est pas fini

Ici les repas sont en décalé par rapport aux nôtres

Petit déjeuner = Déjeuner

Déjeuner = Dîner

Dîner = Souper

«Tu peux tu », va savoir pourquoi on rajoute le pronom tu à l’oral dans les questions d’interrogation

« Tu veux tu un verre d’eau » ?

Tu sais = Tsé ( je l’ai bcp pris dans mon vocabulaire )

Fake = notre « Du coup » (alors, donc)

Pogner = attraper quelque chose ou une maladie mais tu l’utilises à toutes les sauces, bcp de significations

Capoter = ici aucune allusion sexuelle là dedans, s’énerver, s’exciter ou être sous le choc

Croche = qui est de travers, qui est louche

De même = comme ça

C’est plate = c’est ennuyeux, c’est nul, c’est dommage

C’est écoeurant = encore un faux ami avec notre signification française en France. Ici, c’est le contraire c’est génial, super, excellent

Fait frette = il fait froid

Un char = une voiture

Ma blonde / mon chum = ma copine mon copain

Chum peut être utilisé comme pote entre gars plus

Gougounes = tongs

Camisole = débardeur

Souliers = chaussures

Bas = chaussettes

Noune = sexe de la femme

Foufounes = fesses

Gosses = couilles (presque tous les français se sont fait avoir dans le cadre de discussions sur les enfants de s’exclamer « mais moi je n’ai pas de gosses » = moment de gêne intense)

Et j’en passe ! 

Alors j’espère que ce petit quid pour nouveaux arrivants vous aidera 😉

Leave a Reply

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *